Idioms & Phrases
১. Idiom ও Phrase — সংজ্ঞা ও পার্থক্য
Idiom (ইডিয়ম) কী?
সংজ্ঞা: এমন একটি শব্দগুচ্ছ (group of words) যার সামগ্রিক অর্থ এর প্রতিটি শব্দের আক্ষরিক অর্থ থেকে সম্পূর্ণ আলাদা। Idiom মুখস্থ করতে হয়, অনুমান করা যায় না।
Definition: An idiom is a phrase or expression whose meaning cannot be understood from the literal meanings of the individual words.
শব্দগুচ্ছ (Words) | আক্ষরিক অর্থ (Literal) | প্রকৃত Idiom অর্থ (Actual) |
Kick the bucket | বালতিতে লাথি দেওয়া | মারা যাওয়া (To die) |
Bite the bullet | গুলি কামড়ানো | কষ্ট সহ্য করা (Endure pain) |
Break the ice | বরফ ভাঙা | আলাপ শুরু করা (Start a conversation) |
Let the cat out of the bag | ব্যাগ থেকে বিড়াল বের করা | গোপন কথা ফাঁস করা (Reveal a secret) |
Hit the nail on the head | পেরেকে হাতুড়ি মারা | একেবারে সঠিক কথা বলা (Say the right thing) |
Phrase (ফ্রেজ) কী?
সংজ্ঞা: শব্দগুচ্ছ যা একটি নির্দিষ্ট অর্থ প্রকাশ করে এবং বাক্যে একটি বিশেষ ভূমিকা পালন করে। Phrase-এর অর্থ সাধারণত শব্দগুলো থেকে বোঝা যায়।
Idiom vs Phrase: Idiom = আক্ষরিক অর্থ ভিন্ন | Phrase = আক্ষরিক অর্থ ব্যবহার হয়
বৈশিষ্ট্য | Idiom | Phrase |
অর্থ | আক্ষরিক অর্থ ভিন্ন | আক্ষরিক অর্থ প্রযোজ্য হতে পারে |
উদাহরণ | Break the ice = আলাপ শুরু করা | In the morning = সকালে |
মুখস্থ করতে হয়? | হ্যাঁ — অবশ্যই | না — অর্থ অনুমান করা যায় |
পরিবর্তনযোগ্য? | না — ঠিক এভাবেই ব্যবহার | হ্যাঁ — বিভিন্ন শব্দ দিয়ে |
২. Idiom-এর শ্রেণিবিভাগ (Classification)
শ্রেণি | বর্ণনা | উদাহরণ |
Pure Idioms | অর্থ সম্পূর্ণ আক্ষরিক অর্থের বাইরে | Kick the bucket, Spill the beans |
Binomial Idioms | দুটো শব্দ 'and/or' দিয়ে যুক্ত | By hook or by crook, Thick and thin |
Partial Idioms | কিছুটা আক্ষরিক অর্থ আছে | Have a whale of a time |
Prepositional Idioms | Preposition-এর বিশেষ ব্যবহার | At a loss, In black and white |
Proverbial Idioms | প্রবাদ হিসেবে ব্যবহৃত | Every cloud has a silver lining |
Phrasal Verb Idioms | Verb + Particle মিলে নতুন অর্থ | Turn a blind eye, Get cold feet |
৩. Idiom চেনার কৌশল — পরীক্ষায় দ্রুত উত্তর দেওয়ার Tips
চেনার ৫টি সহজ কৌশল
① আক্ষরিক অর্থ কি বাক্যে খাপ খাচ্ছে না? → Idiom-এর অর্থ খোঁজো।
② ছোট, পরিচিত শব্দ দিয়ে তৈরি কিন্তু অর্থ অস্বাভাবিক? → Idiom।
③ Animal / Body Part / Color শব্দ আছে? → প্রায়ই Idiom: (bite the dust, break a leg, green with envy)।
④ Preposition এর অস্বাভাবিক ব্যবহার? → Prepositional Idiom: (at daggers drawn, in the nick of time)।
⑤ গল্প বা ইতিহাস থেকে আসা শব্দ? → Classical Idiom: (Achilles' heel, Herculean task)।
💡 MCQ-তে দ্রুত উত্তর দেওয়ার কৌশল
Step 1: Idiom-টি পড়ো এবং Context বুঝো।
Step 2: আক্ষরিক অর্থ বাদ দাও — সেটি কখনো সঠিক উত্তর নয়।
Step 3: বাকি Options গুলো পড়ো এবং Context-এ মেলাও।
Step 4: Synonym খোঁজো — অনেক Idiom-এর একটি সহজ Synonym থাকে।
Step 5: Elimination পদ্ধতি ব্যবহার করো।
৪. A-Z বিশদ Idioms & Phrases তালিকা
A — অক্ষর দিয়ে শুরু Idioms
Idiom / Phrase | অর্থ (English) | বাংলা অর্থ | উদাহরণ বাক্য |
A bed of roses | A very easy / comfortable situation | সুখের জায়গা | Life is not always a bed of roses. |
A bird's eye view | A general/brief view from above | সার্বিক দৃষ্টিভঙ্গি | Let me give you a bird's eye view of the plan. |
A blessing in disguise | Something good that seemed bad | ছদ্মবেশে আশীর্বাদ | Losing that job was a blessing in disguise. |
A bolt from the blue | Something sudden and unexpected | আকস্মিক ঘটনা | His resignation was a bolt from the blue. |
A bone of contention | A subject of dispute | বিবাদের বিষয় | The property became a bone of contention. |
A burning question | An urgent, important issue | জ্বলন্ত প্রশ্ন | Climate change is a burning question. |
A chip off the old block | Someone resembling their parent | বাপকা বেটা | He is a chip off the old block. |
A close shave | A narrow escape | 辛くも逃れた | We had a close shave in the accident. |
A cock and bull story | A false, improbable story | মিথ্যা গল্প | Don't believe his cock and bull story. |
A dark horse | An unknown person who does well | অপরিচিত সফল ব্যক্তি | The new candidate was a dark horse. |
A drop in the ocean | A very small amount | সামান্য পরিমাণ | Our donation was a drop in the ocean. |
A feather in one's cap | An achievement to be proud of | গর্বিত অর্জন | Winning the prize was a feather in his cap. |
A fish out of water | Feeling uncomfortable | অস্বস্তিতে থাকা | She felt like a fish out of water. |
A fly in the ointment | A small problem that spoils things | বিপত্তি | The rain was the fly in the ointment. |
A fool's paradise | False happiness | মিথ্যা সুখ | He lives in a fool's paradise. |
A hard nut to crack | A difficult person/problem | কঠিন সমস্যা | This math problem is a hard nut to crack. |
A hot potato | A controversial issue | বিতর্কিত বিষয় | Abortion is a political hot potato. |
A laughing stock | An object of ridicule | উপহাসের পাত্র | He became the laughing stock of the class. |
A man of straw | A weak/unimportant person | দুর্বল ব্যক্তি | He is a man of straw in politics. |
A rainy day | A time of need | দুর্দিন | Save money for a rainy day. |
A red-letter day | A memorable/important day | স্মরণীয় দিন | My wedding was a red-letter day. |
A silver lining | Something hopeful in a bad situation | আশার আলো | Every cloud has a silver lining. |
A sleeping partner | A partner with no active role | নিষ্ক্রিয় অংশীদার | He is just a sleeping partner in the firm. |
A snake in the grass | A hidden enemy/traitor | লুকানো শত্রু | Beware, he is a snake in the grass. |
A storm in a teacup | Anger over something trivial | তুচ্ছ বিষয়ে রাগ | Their argument was a storm in a teacup. |
A wolf in sheep's clothing | A dangerous person who seems gentle | ভেড়ার ছাল পরা নেকড়ে | The charming stranger was a wolf in sheep's clothing. |
Achilles' heel | A fatal weakness | মারাত্মক দুর্বলতা | Pride is his Achilles' heel. |
Add fuel to fire | To make worse | আরও খারাপ করা | His words added fuel to the fire. |
Apple of one's eye | Most beloved person/thing | চোখের মণি | His daughter is the apple of his eye. |
Apple-pie order | Perfect order | সম্পূর্ণ শৃঙ্খলা | Everything was kept in apple-pie order. |
At a loss | Unable to decide/confused | দিশাহারা | I was at a loss for words. |
At daggers drawn | In bitter enmity | তীব্র শত্রুতায় | The two brothers are at daggers drawn. |
At one's wit's end | Completely puzzled | সম্পূর্ণ বিভ্রান্ত | I was at my wit's end. |
At sixes and sevens | In disorder/confusion | এলোমেলো | Everything was at sixes and sevens. |
At the eleventh hour | At the last moment | শেষ মুহূর্তে | He arrived at the eleventh hour. |
B — অক্ষর দিয়ে শুরু Idioms
Idiom / Phrase | অর্থ (English) | বাংলা অর্থ | উদাহরণ বাক্য |
Bad blood | Ill feeling/hatred | বিদ্বেষ | There is bad blood between the two families. |
Bag and baggage | With all belongings | সবকিছু নিয়ে | He left the city bag and baggage. |
Bark up the wrong tree | Make a wrong assumption | ভুল পথে যাওয়া | You are barking up the wrong tree. |
Beat around the bush | Avoid the main topic | মূল বিষয় এড়ানো | Stop beating around the bush. |
Beat the drum | To promote/publicise | প্রচার করা | They are beating the drum for their product. |
Between the devil and the deep blue sea | Between two dangers | দুই বিপদের মাঝে | He was between the devil and the deep blue sea. |
Beyond the pale | Outside accepted norms | সীমার বাইরে | His behaviour was beyond the pale. |
Bite the bullet | Endure pain/difficulty | কষ্ট সহ্য করা | He bit the bullet and accepted the loss. |
Bite the dust | To fail/be defeated | পরাজিত হওয়া | The team bit the dust in the final. |
Bite the hand that feeds you | Harm your benefactor | যে খাওয়ায় তাকে কামড়ানো | Don't bite the hand that feeds you. |
Blow hot and cold | Inconsistent in opinion | অনিশ্চিত মনোভাব | He keeps blowing hot and cold on the issue. |
Blue blood | Aristocratic descent | অভিজাত বংশ | She comes from blue blood. |
Break the ice | Start a conversation | আলাপ শুরু করা | He broke the ice with a funny joke. |
Bring to book | Hold accountable | জবাবদিহি করানো | The corrupt official was brought to book. |
Burn the candle at both ends | Work excessively | অত্যধিক পরিশ্রম করা | Burning the candle at both ends will ruin your health. |
Burn the midnight oil | Work/study late at night | রাত জেগে কাজ করা | Students burn the midnight oil before exams. |
Bury the hatchet | Make peace/forgive | মিটমাট করা | Let's bury the hatchet and move on. |
By leaps and bounds | Very rapidly | দ্রুতগতিতে | Technology has grown by leaps and bounds. |
By hook or by crook | By any means | যেকোনো উপায়ে | He will win by hook or by crook. |
C — অক্ষর দিয়ে শুরু Idioms
Idiom / Phrase | অর্থ (English) | বাংলা অর্থ | উদাহরণ বাক্য |
Call a spade a spade | To speak plainly | সরাসরি বলা | He always calls a spade a spade. |
Carry the day | Win/succeed | জয়ী হওয়া | Their team carried the day in the debate. |
Cast pearls before swine | Waste on undeserving people | অপাত্রে দান | Giving him books is casting pearls before swine. |
Catch someone red-handed | Catch in the act | হাতেনাতে ধরা | The thief was caught red-handed. |
Chicken out | To withdraw from fear | ভয়ে পিছিয়ে যাওয়া | He chickened out of the debate. |
Clip someone's wings | Restrict someone's freedom | স্বাধীনতা কাটছাঁট করা | Strict rules clipped the students' wings. |
Close shave | Narrow escape | কোনোমতে রক্ষা | That was a close shave from the accident. |
Come to grief | Fail/suffer | ব্যর্থ হওয়া | All his plans came to grief. |
Cost an arm and a leg | Very expensive | অত্যন্ত দামি | The car costs an arm and a leg. |
Crocodile tears | False/insincere tears | কুম্ভীরাশ্রু | His tears of sympathy were crocodile tears. |
Cross one's fingers | Hope for good luck | ভাগ্যের জন্য অপেক্ষা | I'm crossing my fingers for you. |
Cut corners | Do something improperly to save resources | সস্তায় কাজ সারা | Don't cut corners in this project. |
Cut the mustard | Meet expectations | প্রত্যাশা পূরণ করা | He couldn't cut the mustard. |
D — অক্ষর দিয়ে শুরু Idioms
Idiom / Phrase | অর্থ (English) | বাংলা অর্থ | উদাহরণ বাক্য |
Dead rubber | A contest with no effect | অর্থহীন প্রতিযোগিতা | The last match was a dead rubber. |
Donkey's years | A very long time | অনেক দীর্ঘ সময় | I haven't seen him for donkey's years. |
Double-edged sword | Something with both advantages and disadvantages | দুমুখো তলোয়ার | Fame is a double-edged sword. |
Down in the dumps | Sad/depressed | মন খারাপ | She has been down in the dumps lately. |
Down in the mouth | Unhappy/depressed | বিষণ্ন | He looks very down in the mouth. |
Draw a blank | Fail to recall/find | কিছু খুঁজে না পাওয়া | I drew a blank when they asked the question. |
Draw the line | Set a limit | সীমা নির্ধারণ করা | You need to draw the line somewhere. |
Drive a hard bargain | Negotiate cleverly | কঠোর দরকষাকষি | He drives a hard bargain in business. |
Drop the ball | Make a mistake | ভুল করা | He dropped the ball on the project. |
Dry run | A rehearsal | মহড়া | We did a dry run of the programme. |
E — অক্ষর দিয়ে শুরু Idioms
Idiom / Phrase | অর্থ (English) | বাংলা অর্থ | উদাহরণ বাক্য |
Eat humble pie | Admit one is wrong | লজ্জিত হয়ে মাথা নত করা | After the failure, he had to eat humble pie. |
Egg on one's face | Embarrassment | লজ্জাজনক অবস্থা | His wrong prediction left egg on his face. |
Elbow room | Freedom to move/act | কাজের স্বাধীনতা | Give me a little elbow room. |
Every cloud has a silver lining | There is hope in every bad situation | প্রতিটি মেঘে রুপার আস্তর আছে | Don't worry — every cloud has a silver lining. |
F — অক্ষর দিয়ে শুরু Idioms
Idiom / Phrase | অর্থ (English) | বাংলা অর্থ | উদাহরণ বাক্য |
Face the music | Accept consequences | শাস্তি মেনে নেওয়া | He had to face the music for his actions. |
Fall flat | Fail completely | পুরোপুরি ব্যর্থ হওয়া | His jokes fell flat. |
Fall from grace | Lose favour | সম্মান হারানো | The minister fell from grace. |
Feel the pinch | Experience financial hardship | আর্থিক কষ্ট অনুভব করা | Many families are feeling the pinch. |
Feather one's own nest | Enrich oneself selfishly | স্বার্থপরভাবে নিজেকে সমৃদ্ধ করা | He was accused of feathering his own nest. |
Fit as a fiddle | Very healthy | অত্যন্ত সুস্থ | After treatment, he is fit as a fiddle. |
Fly in the face of | Go against / defy | বিরুদ্ধে যাওয়া | His actions fly in the face of logic. |
Fool's gold | Something that appears valuable but isn't | মূল্যহীন জিনিস | The deal turned out to be fool's gold. |
French leave | Absence without permission | অনুমতি ছাড়া চলে যাওয়া | He took French leave from work. |
Frog in one's throat | Difficulty speaking | গলায় জড়তা | She had a frog in her throat. |
G — অক্ষর দিয়ে শুরু Idioms
Idiom / Phrase | অর্থ (English) | বাংলা অর্থ | উদাহরণ বাক্য |
Get cold feet | Become nervous/afraid | ভয় পেয়ে পিছিয়ে যাওয়া | He got cold feet before the speech. |
Get out of hand | Lose control | নিয়ন্ত্রণের বাইরে | The situation got out of hand. |
Get the picture | Understand | বুঝতে পারা | Do you get the picture now? |
Get wind of | Hear a rumour about | গুজব শোনা | He got wind of the plan. |
Give a cold shoulder | Ignore someone | উপেক্ষা করা | She gave him the cold shoulder. |
Go the extra mile | Make a special effort | অতিরিক্ত পরিশ্রম করা | He always goes the extra mile. |
Go with the flow | Follow the crowd | স্রোতে ভেসে যাওয়া | Just go with the flow. |
Good for nothing | Worthless/useless | অকর্মণ্য | He is good for nothing. |
Grasp at straws | Desperately try anything | মরিয়া হয়ে চেষ্টা করা | He was grasping at straws. |
Green with envy | Very jealous | ঈর্ষায় সবুজ | She was green with envy. |
H — অক্ষর দিয়ে শুরু Idioms
Idiom / Phrase | অর্থ (English) | বাংলা অর্থ | উদাহরণ বাক্য |
Hang in the balance | Uncertain outcome | অনিশ্চিত অবস্থা | His future hangs in the balance. |
Hard nut to crack | Difficult problem/person | কঠিন সমস্যা | This maths problem is a hard nut to crack. |
Have a whale of a time | Enjoy greatly | প্রচুর আনন্দ করা | We had a whale of a time at the party. |
Have an axe to grind | Have a selfish motive | স্বার্থ আছে | He has an axe to grind in this case. |
Have butterflies in one's stomach | Be nervous | নার্ভাস হওয়া | I had butterflies in my stomach before the exam. |
Herculean task | An extremely difficult task | অসাধারণ কঠিন কাজ | Cleaning the room alone was a Herculean task. |
Hit the nail on the head | Say exactly the right thing | সঠিক কথা বলা | You hit the nail on the head. |
Hit the sack | Go to bed | ঘুমাতে যাওয়া | I'm going to hit the sack early tonight. |
Hold one's horses | Wait/be patient | ধৈর্য ধরা | Hold your horses — I'm coming. |
I — অক্ষর দিয়ে শুরু Idioms
Idiom / Phrase | অর্থ (English) | বাংলা অর্থ | উদাহরণ বাক্য |
In a nutshell | Briefly | সংক্ষেপে | In a nutshell, the plan is a failure. |
In black and white | In writing | লিখিতভাবে | Get it in black and white. |
In hot water | In trouble | বিপদে | He landed himself in hot water. |
In the cards | Likely to happen | সম্ভাব্য | A promotion is in the cards for him. |
In the long run | In the end / eventually | দীর্ঘ মেয়াদে | In the long run, honesty pays. |
In the nick of time | Just in time | ঠিক সময়ে | He arrived in the nick of time. |
In the same boat | In the same difficult situation | একই পরিস্থিতিতে | We are all in the same boat. |
Iron out | Resolve problems | সমস্যা দূর করা | They ironed out their differences. |
J — অক্ষর দিয়ে শুরু Idioms
Idiom / Phrase | অর্থ (English) | বাংলা অর্থ | উদাহরণ বাক্য |
Jump on the bandwagon | Follow popular trend | জনপ্রিয় ধারায় যোগ দেওয়া | Everyone is jumping on the bandwagon. |
Jump the gun | Act prematurely | আগেভাগে কাজ করা | He jumped the gun and announced the news. |
Jump to conclusions | Decide too quickly | তাড়াতাড়ি সিদ্ধান্ত নেওয়া | Don't jump to conclusions. |
K — অক্ষর দিয়ে শুরু Idioms
Idiom / Phrase | অর্থ (English) | বাংলা অর্থ | উদাহরণ বাক্য |
Keep a low profile | Avoid attention | আড়ালে থাকা | He kept a low profile after the scandal. |
Keep an eye on | Watch carefully | নজর রাখা | Keep an eye on the children. |
Keep one's chin up | Stay positive | মনোবল ধরে রাখা | Keep your chin up, things will improve. |
Keep one's fingers crossed | Hope for good luck | সৌভাগ্য কামনা করা | Keep your fingers crossed for me. |
Kick the bucket | To die (informal) | মারা যাওয়া | The old man finally kicked the bucket. |
Kill two birds with one stone | Achieve two things at once | এক ঢিলে দুই পাখি | Travelling by bus kills two birds with one stone. |
Knuckle down | Work seriously | মনোযোগ দিয়ে কাজ করা | It's time to knuckle down and study. |
L — অক্ষর দিয়ে শুরু Idioms
Idiom / Phrase | অর্থ (English) | বাংলা অর্থ | উদাহরণ বাক্য |
Leave no stone unturned | Try every possible means | সর্বোচ্চ চেষ্টা করা | She left no stone unturned to find her son. |
Lend an ear | Listen attentively | মনোযোগ দিয়ে শোনা | Please lend an ear to my problem. |
Let the cat out of the bag | Reveal a secret | গোপন কথা ফাঁস করা | She let the cat out of the bag. |
Let the sleeping dogs lie | Don't restart old conflicts | ঘুমন্ত কুকুরকে জাগিও না | Let sleeping dogs lie. |
Lie low | Stay hidden/avoid attention | আত্মগোপন করা | He decided to lie low for a while. |
Like a bull in a china shop | Clumsy and destructive | এলোমেলো ও ক্ষতিকর | He was like a bull in a china shop. |
Like a fish out of water | Uncomfortable in a situation | অস্বস্তিতে | She felt like a fish out of water at the party. |
Look a gift horse in the mouth | Be ungrateful for a gift | উপহার নিয়ে খুঁত ধরা | Don't look a gift horse in the mouth. |
M — অক্ষর দিয়ে শুরু Idioms
Idiom / Phrase | অর্থ (English) | বাংলা অর্থ | উদাহরণ বাক্য |
Make a beeline for | Go directly towards | সরাসরি যাওয়া | She made a beeline for the exit. |
Make a mountain out of a molehill | Exaggerate a small problem | তুচ্ছ সমস্যা বড় করা | You're making a mountain out of a molehill. |
Make ends meet | Manage financially | কোনোমতে চলা | He struggles to make ends meet. |
Make hay while the sun shines | Use opportunity when available | সুযোগের সদ্ব্যবহার করা | Make hay while the sun shines. |
Make no bones about | Say/do without hesitation | দ্বিধাহীনভাবে বলা | He made no bones about his dissatisfaction. |
Miss the boat | Miss an opportunity | সুযোগ হারানো | He missed the boat on that deal. |
Move heaven and earth | Do everything possible | সব সম্ভব চেষ্টা করা | She moved heaven and earth to find him. |
N-O — অক্ষর দিয়ে শুরু Idioms
Idiom / Phrase | অর্থ (English) | বাংলা অর্থ | উদাহরণ বাক্য |
Nail in one's coffin | Something that harms one's future | ধ্বংসের কারণ | Each mistake was another nail in his coffin. |
Nip in the bud | Stop something early | প্রথমেই রোধ করা | The rebellion was nipped in the bud. |
No strings attached | Without conditions | শর্তহীন | The offer comes with no strings attached. |
Not beat around the bush | Speak directly | সরাসরি বলা | Please don't beat around the bush. |
Off the beaten track | Away from usual places | অপরিচিত স্থান | The café is off the beaten track. |
Off the record | Unofficial/confidential | অনানুষ্ঠানিক | This is strictly off the record. |
On a shoestring | On a very limited budget | অল্প বাজেটে | The project was done on a shoestring. |
On cloud nine | Extremely happy | অত্যন্ত খুশি | She was on cloud nine after the news. |
On the cards | Likely to happen | সম্ভাব্য | A merger is on the cards. |
On the fence | Undecided | সিদ্ধান্তহীন | He is always on the fence. |
On the tip of one's tongue | Almost remembered | জিভের ডগায় | The answer is on the tip of my tongue. |
Once in a blue moon | Very rarely | কালেভদ্রে | He visits once in a blue moon. |
Out of the blue | Unexpectedly | আকস্মিকভাবে | The news came out of the blue. |
Over the moon | Extremely happy | অত্যন্ত আনন্দিত | She was over the moon at the result. |
P — অক্ষর দিয়ে শুরু Idioms
Idiom / Phrase | অর্থ (English) | বাংলা অর্থ | উদাহরণ বাক্য |
Pass the buck | Shift responsibility | দায় অন্যের উপর চাপানো | He always passes the buck. |
Pay through the nose | Pay too much | অনেক বেশি দাম দেওয়া | She paid through the nose for the tickets. |
Piece of cake | Very easy | অত্যন্ত সহজ | The exam was a piece of cake. |
Play devil's advocate | Argue against for discussion | বিরুদ্ধে যুক্তি দেওয়া | Let me play devil's advocate here. |
Play second fiddle | Be in a subordinate role | অধস্তন ভূমিকায় থাকা | He hates playing second fiddle. |
Pull someone's leg | Tease/joke with someone | মজা করা / কৌতুক করা | He was just pulling your leg. |
Put one's foot in it | Say something wrong/embarrassing | ভুল বলে বিপদে পড়া | I really put my foot in it this time. |
Put the cart before the horse | Do things in wrong order | উল্টো কাজ করা | You're putting the cart before the horse. |
R — অক্ষর দিয়ে শুরু Idioms
Idiom / Phrase | অর্থ (English) | বাংলা অর্থ | উদাহরণ বাক্য |
Rain cats and dogs | Rain heavily | প্রবল বর্ষণ | It was raining cats and dogs. |
Read between the lines | Understand hidden meaning | লুকানো অর্থ বোঝা | You need to read between the lines. |
Red herring | A misleading clue | বিভ্রান্তিকর তথ্য | The alibi was just a red herring. |
Red tape | Excessive bureaucratic formality | আমলাতান্ত্রিক জটিলতা | The project was delayed by red tape. |
Ride roughshod over | Treat harshly | কঠোরভাবে আচরণ করা | He rode roughshod over everyone's feelings. |
Rock the boat | Cause trouble/disturb | ঝামেলা সৃষ্টি করা | Don't rock the boat. |
Run amok | Behave in an uncontrolled way | বেপরোয়া হওয়া | The crowd ran amok. |
Run of the mill | Ordinary | সাধারণ | It was a run of the mill performance. |
S — অক্ষর দিয়ে শুরু Idioms
Idiom / Phrase | অর্থ (English) | বাংলা অর্থ | উদাহরণ বাক্য |
Save face | Avoid humiliation | সম্মান রক্ষা করা | He tried to save face after the blunder. |
Scratch the surface | Deal with only part of a problem | সমস্যার সামান্য অংশ | We barely scratched the surface. |
See eye to eye | Agree | একমত হওয়া | We don't always see eye to eye. |
Shoot oneself in the foot | Harm oneself by mistake | নিজেই নিজের ক্ষতি করা | He shot himself in the foot with that decision. |
Sit on the fence | Remain neutral | নিরপেক্ষ থাকা | You can't sit on the fence forever. |
Smell a rat | Suspect something wrong | সন্দেহ করা | I smell a rat in this deal. |
Spill the beans | Reveal a secret | গোপন কথা ফাঁস করা | She spilled the beans about the plan. |
Spill the milk | Waste time on what cannot be undone | ফেলা দুধে কাঁদা | Don't cry over spilt milk. |
Steal the thunder | Take credit from someone | কৃতিত্ব নিয়ে নেওয়া | He stole my thunder at the meeting. |
Stick to one's guns | Maintain one's position | নিজের অবস্থানে অটল থাকা | She stuck to her guns. |
Storm in a teacup | Great excitement over trifle | তুচ্ছ বিষয়ে উত্তেজনা | The argument was a storm in a teacup. |
T — অক্ষর দিয়ে শুরু Idioms
Idiom / Phrase | অর্থ (English) | বাংলা অর্থ | উদাহরণ বাক্য |
Take someone under one's wing | Protect and guide | আশ্রয় দেওয়া | She took the new student under her wing. |
Take the bull by the horns | Face difficulty boldly | সাহসের সাথে মোকাবেলা | He took the bull by the horns. |
Take with a pinch of salt | Treat doubtfully | সন্দেহের সাথে নেওয়া | Take his claims with a pinch of salt. |
The acid test | A decisive test | চূড়ান্ত পরীক্ষা | The final match will be the acid test. |
Throw in the towel | Admit defeat | পরাজয় স্বীকার করা | He finally threw in the towel. |
Through thick and thin | In all circumstances | সুখেদুঃখে | Friends stick together through thick and thin. |
Tilt at windmills | Fight imaginary enemies | কাল্পনিক শত্রুর সাথে লড়াই | He is just tilting at windmills. |
To add insult to injury | Make things worse | আরও কষ্ট দেওয়া | To add insult to injury, he was mocked. |
To be at loggerheads | To quarrel | তীব্র মতবিরোধ | They are at loggerheads over the property. |
To bite the dust | To fail/be defeated | পরাজিত হওয়া | The team bit the dust in the final. |
Turn a blind eye | Deliberately ignore | ইচ্ছাকৃতভাবে উপেক্ষা করা | He turned a blind eye to the problem. |
Turn a deaf ear | Refuse to listen | না শোনা / উপেক্ষা করা | She turned a deaf ear to his requests. |
Turn over a new leaf | Change behaviour for better | নতুনভাবে শুরু করা | It's time to turn over a new leaf. |
Turn the tables | Reverse the situation | পরিস্থিতি উল্টে দেওয়া | He turned the tables on his opponents. |
Two peas in a pod | Very similar people | একই রকম দুজন | They are like two peas in a pod. |
U-V-W — অক্ষর দিয়ে শুরু Idioms
Idiom / Phrase | অর্থ (English) | বাংলা অর্থ | উদাহরণ বাক্য |
Under a cloud | Under suspicion | সন্দেহের মধ্যে | He is under a cloud after the incident. |
Under the thumb | Controlled by someone | কারো কর্তৃত্বে | He is completely under her thumb. |
Under the weather | Not feeling well | অসুস্থ | She is feeling a bit under the weather. |
Up in the air | Uncertain | অনিশ্চিত | The plans are still up in the air. |
Vicious circle | A cycle of events where one problem creates another | দুষ্টচক্র | Poverty creates a vicious circle. |
Wash one's dirty linen in public | Discuss private problems publicly | সবার সামনে গোপন কথা বলা | Don't wash your dirty linen in public. |
Wild goose chase | A foolish/hopeless search | ব্যর্থ অনুসন্ধান | Looking for him there was a wild goose chase. |
With a grain of salt | With some doubt | সন্দেহের সাথে | Take his story with a grain of salt. |
Wolf in sheep's clothing | A dangerous person in disguise | ভেড়ার ছাল পরা নেকড়ে | The friendly manager was a wolf in sheep's clothing. |
Word for word | Exactly | হুবহু | He copied the essay word for word. |
৫. বিষয় অনুযায়ী Idioms — Thematic Grouping
💪 কঠোর পরিশ্রম ও সংকল্প
Idiom | বাংলা অর্থ | উদাহরণ |
Burn the midnight oil | রাত জেগে কাজ করা | She burns the midnight oil to pass. |
Leave no stone unturned | সর্বোচ্চ চেষ্টা করা | He left no stone unturned. |
Move heaven and earth | সব সম্ভব চেষ্টা করা | She moved heaven and earth to help. |
Knuckle down | মনোযোগ দিয়ে কাজ করা | It's time to knuckle down. |
Burn the candle at both ends | অত্যধিক পরিশ্রম করা | Stop burning the candle at both ends. |
😊 সুখ ও সাফল্য
Idiom | বাংলা অর্থ | উদাহরণ |
On cloud nine | অত্যন্ত সুখী | She was on cloud nine. |
Over the moon | অত্যন্ত আনন্দিত | He was over the moon. |
Fit as a fiddle | অত্যন্ত সুস্থ | He is fit as a fiddle. |
A feather in one's cap | গর্বিত অর্জন | It was a feather in his cap. |
On top of the world | অত্যন্ত সুখী | She felt on top of the world. |
😞 বিপদ ও দুঃখ
Idiom | বাংলা অর্থ | উদাহরণ |
In hot water | বিপদে | She's in hot water again. |
Down in the dumps | মন খারাপ | He is down in the dumps. |
Under the weather | অসুস্থ | I'm feeling under the weather. |
Bite the bullet | কষ্ট সহ্য করা | Just bite the bullet. |
Face the music | পরিণতি ভোগ করা | He had to face the music. |
🤝 সম্পর্ক ও যোগাযোগ
Idiom | বাংলা অর্থ | উদাহরণ |
Break the ice | আলাপ শুরু করা | He broke the ice with a joke. |
Bury the hatchet | মিটমাট করা | Let's bury the hatchet. |
See eye to eye | একমত হওয়া | We don't see eye to eye. |
Give someone the cold shoulder | উপেক্ষা করা | She gave him the cold shoulder. |
Let the cat out of the bag | গোপন কথা ফাঁস করা | He let the cat out of the bag. |
💰 অর্থনীতি ও ব্যবসা
Idiom | বাংলা অর্থ | উদাহরণ |
Cost an arm and a leg | অনেক দামি | The house cost an arm and a leg. |
Pay through the nose | অনেক বেশি দাম দেওয়া | She paid through the nose. |
Make ends meet | সংসার চালানো | They struggle to make ends meet. |
On a shoestring | অল্প বাজেটে | The film was made on a shoestring. |
Pass the buck | দায় এড়ানো | Stop passing the buck. |
৬. Solved Examples (60+) — বিশ্লেষণসহ সমাধান
Part A — অর্থ নির্ণয় করো (MCQ Format)
Idiom / Phrase | অর্থ (English) | বাংলা অর্থ | উদাহরণ বাক্য |
To burn the midnight oil | To work very late | রাত জেগে পড়া/কাজ করা | Students burn the midnight oil before exams. |
Bite the bullet | To endure pain bravely | কষ্ট সাহসের সাথে সহ্য করা | He bit the bullet and accepted the loss. |
Hit the nail on the head | To say exactly the right thing | একদম সঠিক কথা বলা | Her analysis hit the nail on the head. |
A blessing in disguise | Something good that seemed bad at first | ছদ্মবেশে আশীর্বাদ | Losing the job was a blessing in disguise. |
Spill the beans | To reveal a secret | গোপন কথা ফাঁস করা | She accidentally spilled the beans. |
Let sleeping dogs lie | Don't disturb a past problem | পুরানো বিষয় না তোলা | Let sleeping dogs lie — don't bring up the past. |
Once in a blue moon | Very rarely | কালেভদ্রে | He visits us once in a blue moon. |
Kill two birds with one stone | Achieve two things at once | এক ঢিলে দুই পাখি মারা | Taking the bus kills two birds with one stone. |
A drop in the ocean | A very small amount | অতি সামান্য | Our donation is just a drop in the ocean. |
Get cold feet | Become nervous/withdraw | ভয়ে পিছিয়ে যাওয়া | He got cold feet before the interview. |
Part B — MCQ-type Questions with Explanation
Q1. "She was on cloud nine after getting the job offer." 'On cloud nine' means —
a) Very confused b) Extremely happy c) Under great pressure d) Very ill
✅ Answer: (b) Extremely happy — 'on cloud nine' = অত্যন্ত খুশি।
Q2. "The detective smelled a rat when he saw the suspicious footprints." 'Smelled a rat' means —
a) Detected a bad smell b) Found evidence c) Suspected something wrong d) Was very confused
✅ Answer: (c) Suspected something wrong — 'smell a rat' = সন্দেহ করা।
Q3. "Don't beat around the bush — tell me exactly what happened." The idiom means —
a) Speak indirectly b) Hit the bush c) Speak directly without hesitation d) Walk around
✅ Answer: (a) Avoid the main topic / speak indirectly — 'beat around the bush' = মূল বিষয় এড়িয়ে যাওয়া।
Q4. "The new student was a fish out of water in the advanced class."
a) Very talented b) Uncomfortable and out of place c) Extremely intelligent d) Nervous but capable
✅ Answer: (b) Uncomfortable and out of place — 'fish out of water' = অস্বস্তিতে থাকা।
Q5. "His decision to quit was a bolt from the blue." This means —
a) Planned decision b) Lightning bolt c) Completely unexpected d) Widely expected
✅ Answer: (c) Completely unexpected — 'bolt from the blue' = আকস্মিক ঘটনা।
Q6. "After the scandal, the minister tried to save face." 'Save face' means —
a) To hide one's face b) To avoid humiliation c) To clean one's face d) To make money
✅ Answer: (b) To avoid humiliation — 'save face' = মান রক্ষা করা।
Q7. "They were at loggerheads over the business decisions."
a) In complete agreement b) In a heated argument c) On a long journey d) In financial difficulty
✅ Answer: (b) In a heated argument / disagreement — 'at loggerheads' = তীব্র মতবিরোধে থাকা।
Q8. "Turn a deaf ear" means —
a) Listen very carefully b) Go completely deaf c) Refuse to listen d) Hear a strange sound
✅ Answer: (c) Refuse to listen / ignore — 'turn a deaf ear' = না শুনে উপেক্ষা করা।
Q9. "The company is burning the candle at both ends to meet the deadline."
a) Working very efficiently b) Working excessively, risking health c) Using expensive equipment d) Working only at night
✅ Answer: (b) Working excessively risking one's health — 'burn the candle at both ends' = অত্যধিক পরিশ্রম করা।
Q10. "He carried the day in the debate competition."
a) Worked the whole day b) Won / was successful c) Was very tired d) Started late
✅ Answer: (b) Won / was successful — 'carry the day' = জয়ী হওয়া।
Part C — বাংলা থেকে Idiom সনাক্ত করো
Q11. "তারা রাত জেগে পরীক্ষার প্রস্তুতি নিচ্ছে।"
a) Burning the midnight oil b) Hitting the sack c) Getting cold feet d) Sitting on the fence
✅ Answer: (a) Burning the midnight oil — রাত জেগে পড়া।
Q12. "সে হঠাৎ এবং সম্পূর্ণ অপ্রত্যাশিতভাবে পদত্যাগ করল।"
a) In the nick of time b) Out of the blue c) Through thick and thin d) Against the clock
✅ Answer: (b) Out of the blue — আকস্মিকভাবে।
Q13. "তারা তাদের পার্থক্যগুলো ভুলে শান্তি স্থাপন করল।"
a) Spilled the beans b) Kicked the bucket c) Buried the hatchet d) Broke the ice
✅ Answer: (c) Buried the hatchet — মিটমাট করা।
Q14. "সে সবসময় কঠিন সমস্যা সরাসরি মোকাবেলা করে।"
a) Beats around the bush b) Takes the bull by the horns c) Sits on the fence d) Passes the buck
✅ Answer: (b) Takes the bull by the horns — সাহসে মোকাবেলা করা।
Q15. "বাড়িটির দাম অত্যন্ত বেশি।"
a) Made ends meet b) Cost an arm and a leg c) Passed the buck d) Hit the sack
✅ Answer: (b) Cost an arm and a leg — অত্যন্ত দামি।
Part D — Rapid-fire Examples (16–60)
# | Idiom / Phrase | অর্থ | ব্যাখ্যা বাক্য |
16 | Achilles' heel | মারাত্মক দুর্বলতা | Pride is his Achilles' heel. |
17 | An arm-chair job | আরামের চাকরি | This is just an arm-chair job. |
18 | Apple of one's eye | চোখের মণি | She is the apple of her father's eye. |
19 | At one's wit's end | সম্পূর্ণ বিভ্রান্ত | I'm at my wit's end. |
20 | At the eleventh hour | শেষ মুহূর্তে | Help arrived at the eleventh hour. |
21 | Bad blood | বিদ্বেষ | Bad blood exists between them. |
22 | By hook or by crook | যেকোনো উপায়ে | He will succeed by hook or by crook. |
23 | Bark up the wrong tree | ভুল পথে যাওয়া | You're barking up the wrong tree. |
24 | Bite the dust | পরাজিত হওয়া | The champion finally bit the dust. |
25 | Blue blood | অভিজাত বংশ | She is of blue blood. |
26 | Chip off the old block | বাপকা বেটা | He's a chip off the old block. |
27 | Cost an arm and a leg | অনেক দামি | The watch cost an arm and a leg. |
28 | Crocodile tears | মিথ্যা কান্না | Her tears were crocodile tears. |
29 | Dark horse | অপরিচিত সফল ব্যক্তি | The dark horse won the election. |
30 | Double-edged sword | দুমুখো তলোয়ার | Social media is a double-edged sword. |
31 | Draw the line | সীমা নির্ধারণ করা | He drew the line at dishonesty. |
32 | Egg on one's face | লজ্জাজনক অবস্থা | The false claim left egg on his face. |
33 | Every dog has its day | সবার সুযোগ আসে | Keep trying — every dog has its day. |
34 | Fall from grace | সম্মান হারানো | The minister fell from grace. |
35 | French leave | বিনা অনুমতিতে যাওয়া | He took French leave. |
36 | Get the picture | বুঝতে পারা | Do you get the picture? |
37 | Go the extra mile | অতিরিক্ত পরিশ্রম করা | She always goes the extra mile. |
38 | Green with envy | ঈর্ষায় কাতর | She was green with envy. |
39 | Hang in the balance | অনিশ্চিত | His fate hangs in the balance. |
40 | Have butterflies | নার্ভাস হওয়া | I have butterflies in my stomach. |
41 | In a nutshell | সংক্ষেপে | In a nutshell, the plan failed. |
42 | In black and white | লিখিতভাবে | Get the agreement in black and white. |
43 | In the same boat | একই পরিস্থিতিতে | We're all in the same boat. |
44 | Jump the gun | আগেভাগে কাজ করা | He jumped the gun on the announcement. |
45 | Keep a low profile | আড়ালে থাকা | He kept a low profile. |
46 | Kill two birds | এক ঢিলে দুই পাখি | Shopping + visit = killing two birds. |
47 | Let the cat out | গোপন কথা ফাঁস | She let the cat out of the bag. |
48 | Like a fish out of water | অস্বস্তিতে | He felt like a fish out of water. |
49 | Make hay | সুযোগের সদ্ব্যবহার | Make hay while the sun shines. |
50 | Miss the boat | সুযোগ হারানো | He missed the boat on the deal. |
51 | Nip in the bud | প্রথমেই রোধ করা | Nip the problem in the bud. |
52 | No strings attached | শর্তহীন | The offer has no strings attached. |
53 | Off the record | অনানুষ্ঠানিক | This is off the record. |
54 | On the fence | সিদ্ধান্তহীন | He is sitting on the fence. |
55 | Out of the blue | আকস্মিকভাবে | It happened out of the blue. |
56 | Pass the buck | দায় এড়ানো | Stop passing the buck. |
57 | Pull one's leg | মজা করা | He was just pulling my leg. |
58 | Rain cats and dogs | প্রবল বর্ষণ | It's raining cats and dogs. |
59 | Red herring | বিভ্রান্তিকর তথ্য | The alibi was a red herring. |
60 | Turn over a new leaf | নতুনভাবে শুরু | He turned over a new leaf. |
৭. Practice Questions (35+)
Set A — MCQ: অর্থ নির্ণয় করো
Q1. "He was given a raw deal by his employers." 'Raw deal' means —
a) A very unfair treatment b) A great opportunity c) An honest transaction d) A generous offer
✅ Answer: (a) A very unfair treatment — 'raw deal' = অন্যায় আচরণ পাওয়া।
Q2. Select the meaning of 'A Herculean task':
a) A Greek myth b) A very difficult task c) An easy task d) A pleasant experience
✅ Answer: (b) A very difficult task — 'Herculean task' = অসাধারণ কঠিন কাজ।
Q3. "She turned over a new leaf after the incident." This means —
a) She read a new book b) She changed for the better c) She went to a new place d) She forgot everything
✅ Answer: (b) She changed for the better — 'turn over a new leaf' = সংশোধিত হওয়া।
Q4. "The police caught the thief red-handed." This means —
a) Found injured b) Caught in the act c) Found at night d) Caught by accident
✅ Answer: (b) Caught in the act — 'red-handed' = হাতেনাতে।
Q5. "Don't count your chickens before they hatch" means —
a) Don't eat chicken before cooking b) Don't be overconfident about future events c) Don't make noise d) Count carefully
✅ Answer: (b) Don't be overconfident about future events — ভবিষ্যৎ নিয়ে বেশি নিশ্চিত থেকো না।
Q6. "He is always in two minds about taking risks." Means —
a) Very courageous b) Very determined c) Unable to decide d) Extremely careful
✅ Answer: (c) Unable to decide — 'in two minds' = দ্বিধায় থাকা।
Q7. 'To add insult to injury' means —
a) To cause additional harm b) To help someone recover c) To compliment someone d) To apologise
✅ Answer: (a) To cause additional harm — ইতিমধ্যে কষ্ট পাওয়া ব্যক্তিকে আরও কষ্ট দেওয়া।
Q8. 'A penny for your thoughts' means —
a) A cheap offer b) Asking someone what they are thinking c) Giving money for ideas d) Paying for work
✅ Answer: (b) Asking someone what they are thinking — তুমি কী ভাবছ জিজ্ঞেস করা।
Q9. 'Under a cloud' means —
a) Under suspicion b) Under the sky c) In rainy weather d) Protected
✅ Answer: (a) Under suspicion — সন্দেহের মধ্যে।
Q10. 'Throw in the towel' means —
a) Clean up b) Admit defeat c) Start fresh d) Show anger
✅ Answer: (b) Admit defeat — পরাজয় স্বীকার করা।
Set B — Fill in the blank with correct idiom
Q11. He works very late every night; he literally ______ to finish the project.
✅ Answer: burns the midnight oil
Q12. The candidate nobody expected won the election — he was a real ______ .
✅ , Answer: dark horse
Q13. Their argument about the broken mug was just a ______ ; they made up quickly.
✅ Answer: storm in a teacup
Q14. The new policy will ______ of the old corrupt practices.
✅ Answer: do away with / nip in the bud
Q15. She was ______ when she heard she had been selected for the national team.
✅ Answer: over the moon / on cloud nine
Q16. Don't ______ — just tell me what happened directly.
✅ Answer: beat around the bush
Q17. He decided to ______ and face the disciplinary committee bravely.
✅ Answer: bite the bullet / face the music
Q18. The two cousins haven't spoken for years — there is a lot of ______ between them.
✅ Answer: bad blood
Q19. Saving money for difficult times is wise — always save for a ______ .
✅ Answer: rainy day
Q20. The CEO ______ and resigned after the financial scandal.
✅ Answer: threw in the towel / fell from grace
Set C — Match the Idiom with Meaning
Idiom | (a-j) সঠিক অর্থ মেলাও |
21. At sixes and sevens | a. Very expensive |
22. A wolf in sheep's clothing | b. A fatal weakness |
23. Cost an arm and a leg | c. In complete disorder |
24. Achilles' heel | d. A dangerous person disguised as harmless |
25. Nip in the bud | e. Stop at an early stage |
26. Bite the bullet | f. Rarely |
27. Once in a blue moon | g. Endure pain bravely |
28. Pull someone's leg | h. To joke/tease |
29. Red herring | i. A misleading clue |
30. Break the ice | j. Start a conversation |
✅ উত্তরমালা: 21-c | 22-d | 23-a | 24-b | 25-e | 26-g | 27-f | 28-h | 29-i | 30-j
Set D — Tricky MCQs (পরীক্ষার ফাঁদ)
Q31. Which is the correct meaning of 'To make a mountain out of a molehill'?
a) To exaggerate a small problem b) To create a big project c) To dig a hole d) To climb a mountain
✅ Answer: (a) To exaggerate a small problem — তুচ্ছ সমস্যাকে বড় করা।
Q32. 'Wild goose chase' means —
a) Hunting geese b) A fruitless/hopeless search c) A fast race d) A planned hunt
✅ Answer: (b) A fruitless/hopeless search — ব্যর্থ অনুসন্ধান।
Q33. "She was given the cold shoulder at the party." This means —
a) She was given ice cream b) She was ignored c) She felt cold d) She danced alone
✅ Answer: (b) She was ignored — 'cold shoulder' = উপেক্ষা করা।
Q34. 'Apple of discord' means —
a) A rotten apple b) A source of jealousy c) Matter of dispute d) A sweet fruit
✅ Answer: (c) Matter of dispute — বিবাদের কারণ।
Q35. 'Feather in one's cap' means —
a) Wearing a hat b) An achievement to be proud of c) A decoration d) Being shy
✅ Answer: (b) An achievement to be proud of — গর্বের অর্জন।
৮. Error Detection (25+) — ভুল চিহ্নিত করো
নির্দেশ: নিচের বাক্যে Idiom-এর ভুল ব্যবহার চিহ্নিত করো এবং সংশোধন করো।
E1. (a) He was caught (b) red-handed (c) while stealing (d) No error.
❌ ভুল: No error ✅ সংশোধন: ✅ সঠিক বাক্য — 'red-handed' সঠিক ব্যবহার।
E2. (a) She always (b) beats around (c) a bush (d) when asked a question.
❌ ভুল: (b)+(c) 'around a bush' ✅ সংশোধন: সংশোধন: 'beats around the bush' — 'a bush' নয়, 'the bush'।
E3. (a) He finally (b) threw in (c) the hat (d) admitting his failure.
❌ ভুল: (c) 'the hat' ✅ সংশোধন: সংশোধন: 'the towel' — 'throw in the towel' = পরাজয় স্বীকার করা।
E4. (a) She burnt (b) the midnight (c) candle (d) to finish the report.
❌ ভুল: (c) 'candle' ✅ সংশোধন: সংশোধন: 'burn the midnight oil' — 'candle' নয়, 'oil'।
E5. (a) Let the sleeping (b) dogs lay (c) undisturbed. (d) No error.
❌ ভুল: (b) 'dogs lay' ✅ সংশোধন: সংশোধন: 'Let sleeping dogs lie' — 'lay' নয়, 'lie' + 'the' ছাড়া।
E6. (a) He takes everything (b) with a grain (c) of pepper. (d) No error.
❌ ভুল: (c) 'of pepper' ✅ সংশোধন: সংশোধন: 'with a grain of salt' — 'pepper' নয়, 'salt'।
E7. (a) Stop beating (b) around the (c) branch. (d) No error.
❌ ভুল: (c) 'branch' ✅ সংশোধন: সংশোধন: 'bush' — 'beat around the bush', 'branch' নয়।
E8. (a) He bit the (b) bullet and (c) accepted the situation. (d) No error.
❌ ভুল: No error ✅ সংশোধন: ✅ সঠিক বাক্য।
E9. (a) The new plan (b) nipped the problem (c) in the seed. (d) No error.
❌ ভুল: (c) 'in the seed' ✅ সংশোধন: সংশোধন: 'in the bud' — 'nip in the bud', 'seed' নয়।
E10. (a) He is sitting (b) on the wall (c) about his decision. (d) No error.
❌ ভুল: (b) 'on the wall' ✅ সংশোধন: সংশোধন: 'on the fence' — 'sitting on the fence' = সিদ্ধান্তহীন।
E11. (a) She let the (b) dog out (c) of the bag. (d) No error.
❌ ভুল: (b) 'dog' ✅ সংশোধন: সংশোধন: 'cat' — 'let the cat out of the bag'।
E12. (a) They are (b) at swords (c) drawn over (d) the property.
❌ ভুল: (b) 'at swords' ✅ সংশোধন: সংশোধন: 'at daggers drawn' — 'swords' নয়, 'daggers'।
E13. (a) It's raining (b) cats and (c) dogs outside. (d) No error.
❌ ভুল: No error ✅ সংশোধন: ✅ সঠিক বাক্য।
E14. (a) Stop passing (b) the ball (c) to someone else. (d) No error.
❌ ভুল: (b) 'the ball' ✅ সংশোধন: সংশোধন: 'pass the buck' — 'ball' নয়, 'buck'।
E15. (a) His success (b) was a feather (c) in his hat. (d) No error.
❌ ভুল: (c) 'in his hat' ✅ সংশোধন: সংশোধন: 'in his cap' — 'feather in one's cap'।
E16. (a) She has (b) a skeleton (c) in the attic. (d) No error.
❌ ভুল: (c) 'in the attic' ✅ সংশোধন: সংশোধন: 'in the closet' — 'skeleton in the closet' = লুকানো রহস্য।
E17. (a) He kicked (b) the box (c) yesterday. (d) No error.
❌ ভুল: (b) 'the box' ✅ সংশোধন: সংশোধন: 'the bucket' — 'kick the bucket' = মারা যাওয়া।
E18. (a) We are (b) in the same (c) boat. (d) No error.
❌ ভুল: No error ✅ সংশোধন: ✅ সঠিক বাক্য।
E19. (a) He hit the nail (b) on the face. (c) No error. (d) —
❌ ভুল: (b) 'on the face' ✅ সংশোধন: সংশোধন: 'on the head' — 'hit the nail on the head'।
E20. (a) The issue (b) was a bone (c) of discussion. (d) No error.
❌ ভুল: (c) 'of discussion' ✅ সংশোধন: সংশোধন: 'of contention' — 'bone of contention' = বিবাদের বিষয়।
E21. (a) Don't count (b) your hens (c) before they hatch. (d) No error.
❌ ভুল: (b) 'your hens' ✅ সংশোধন: সংশোধন: 'your chickens' — 'count your chickens before they hatch'।
E22. (a) He buried (b) the weapon (c) and made peace. (d) No error.
❌ ভুল: (b) 'the weapon' ✅ সংশোধন: সংশোধন: 'the hatchet' — 'bury the hatchet' = মিটমাট করা।
E23. (a) The rain was (b) a fly (c) in the cream. (d) No error.
❌ ভুল: (c) 'in the cream' ✅ সংশোধন: সংশোধন: 'in the ointment' — 'fly in the ointment'।
E24. (a) She was green (b) with jealousy. (c) No error. (d) —
❌ ভুল: (b) 'with jealousy' ✅ সংশোধন: সংশোধন: 'with envy' — 'green with envy'।
E25. (a) Winning the prize (b) was a plume (c) in her cap. (d) No error.
❌ ভুল: (b) 'a plume' ✅ সংশোধন: সংশোধন: 'a feather' — 'feather in one's cap'।
৯. Exam Tips, Traps & Quick Memory Tricks
🌟 GOLDEN RULES — পরীক্ষায় সফলতার কৌশল
💡 Rule 1 — আক্ষরিক অর্থ এড়িয়ে চলো
MCQ-তে আক্ষরিক অর্থ কখনো সঠিক উত্তর হয় না।
'Kick the bucket' = To die (মারা যাওয়া) — বালতিতে লাথি নয়!
'Break a leg' = Wish good luck — পা ভাঙা নয়!
সবসময় Figurative (আলঙ্কারিক) অর্থ খোঁজো।
💡 Rule 2 — Animal Idioms মনে রাখার কৌশল
Bull = সাহস: take the bull by the horns (সাহসে মোকাবেলা)
Cat = গোপনীয়তা: let the cat out of the bag (ফাঁস করা)
Dog = পরিস্থিতি: let sleeping dogs lie / dog's life
Fish = অস্বস্তি: fish out of water (অস্বস্তিতে থাকা)
Bird = দৃষ্টিভঙ্গি: bird's eye view / kill two birds with one stone
Snake = বিপদ: snake in the grass (লুকানো শত্রু)
💡 Rule 3 — Body Part Idioms মনে রাখার কৌশল
Leg: Break a leg (শুভকামনা) | Pull one's leg (মজা করা)
Eye: Eye-opener (চোখ খুলে দেওয়া) | Apple of one's eye (চোখের মণি)
Finger: Keep fingers crossed (শুভকামনা) | At fingertips (নখদর্পণে)
Foot: Put one's foot in it (ভুল করা) | Cold feet (ভয় পাওয়া)
Ear: Lend an ear (মনোযোগ দেওয়া) | Turn a deaf ear (না শোনা)
Nose: Pay through the nose (অনেক দাম দেওয়া) | On the nose (সঠিক)
💡 Rule 4 — Colour Idioms মনে রাখার কৌশল
Red: Red tape (আমলাতান্ত্রিক জটিলতা) | Red herring (বিভ্রান্তি)
Blue: Blue blood (অভিজাত) | Once in a blue moon (কালেভদ্রে) | Out of the blue (আকস্মিক)
Black: Black sheep (কুলাঙ্গার) | In black and white (লিখিত)
Green: Green with envy (ঈর্ষান্বিত) | Greener pastures (ভালো সুযোগ)
Silver: Silver lining (আশার আলো) | Silver tongue (মিষ্টিভাষী)
Golden: Golden opportunity (সুবর্ণ সুযোগ) | Golden rule (মূলনীতি)
⛔ Common Mistakes / ভুলের ফাঁদ
❌ 'Throw in the hat' → ✅ 'Throw in the TOWEL' (পরাজয় স্বীকার)
❌ 'Burn the midnight candle' → ✅ 'Burn the midnight OIL' (রাত জেগে কাজ)
❌ 'Let the dog out of the bag' → ✅ 'Let the CAT out of the bag'
❌ 'Beat around the branch' → ✅ 'Beat around the BUSH'
❌ 'Nip in the seed' → ✅ 'Nip in the BUD'
❌ 'On the wall' → ✅ 'On the FENCE' (সিদ্ধান্তহীন)
❌ 'Feather in one's hat' → ✅ 'Feather in one's CAP'
❌ 'Green with jealousy' → ✅ 'Green with ENVY'
❌ 'Bone of discussion' → ✅ 'Bone of CONTENTION'
❌ 'Grain of pepper' → ✅ 'Grain of SALT' (সন্দেহের সাথে)
📋 দ্রুত Revision — সর্বাধিক পরীক্ষায় আসা Idioms
Idiom | অর্থ | পরীক্ষায় ফ্রিকোয়েন্সি |
A bolt from the blue | আকস্মিক ঘটনা | ⭐⭐⭐⭐⭐ |
Break the ice | আলাপ শুরু করা | ⭐⭐⭐⭐⭐ |
Burn the midnight oil | রাত জেগে পড়া | ⭐⭐⭐⭐⭐ |
By leaps and bounds | দ্রুতগতিতে | ⭐⭐⭐⭐⭐ |
A blessing in disguise | ছদ্মবেশে আশীর্বাদ | ⭐⭐⭐⭐ |
At the eleventh hour | শেষ মুহূর্তে | ⭐⭐⭐⭐ |
Bury the hatchet | মিটমাট করা | ⭐⭐⭐⭐ |
Let the cat out of the bag | গোপন কথা ফাঁস | ⭐⭐⭐⭐ |
Once in a blue moon | কালেভদ্রে | ⭐⭐⭐⭐ |
Turn a blind eye | ইচ্ছাকৃত উপেক্ষা | ⭐⭐⭐⭐ |
Turn over a new leaf | সংশোধিত হওয়া | ⭐⭐⭐⭐ |
Take the bull by the horns | সাহসে মোকাবেলা | ⭐⭐⭐⭐ |
Spill the beans | রহস্য ফাঁস করা | ⭐⭐⭐ |
Through thick and thin | সুখে-দুঃখে | ⭐⭐⭐ |
Nip in the bud | প্রথমেই রোধ করা | ⭐⭐⭐ |
Red herring | বিভ্রান্তিকর তথ্য | ⭐⭐⭐ |
Apple of one's eye | চোখের মণি | ⭐⭐⭐ |
Bite the bullet | কষ্ট সহ্য করা | ⭐⭐⭐ |
Make hay while sun shines | সুযোগের সদ্ব্যবহার | ⭐⭐⭐ |
Dark horse | অপরিচিত সফল ব্যক্তি | ⭐⭐⭐ |
সারসংক্ষেপ (Summary)
✅ Idiom = আক্ষরিক অর্থের বাইরে অর্থ — মুখস্থ করতে হয়।
✅ MCQ-তে আক্ষরিক অর্থ কখনো সঠিক নয় — আলঙ্কারিক অর্থ খোঁজো।
✅ Animal, Color, Body Part দিয়ে তৈরি Idiom বেশি পরীক্ষায় আসে।
✅ ভুল শব্দ প্রতিস্থাপন Error Detection-এ সবচেয়ে কমন ভুল।